BonnevilleAmerica.com | Forums Home | AUP | Disclaimer
Check out the new Gallery
wicked red 1100
wicked red 1100
by mag10, August 21
Windshield I need to replace
Windshield I need to replace
by philwarner, May 10
first ride
first ride
by NemoJr, April 1
Steve McQueen inspired
Steve McQueen inspired
by Feral, November 28
GaRally22
GaRally22
by chy, September 18
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Haynes manual humor
#155895 04/29/2007 3:11 PM
Joined: Apr 2007
Posts: 260
Adjunct
OP Offline
Adjunct
Joined: Apr 2007
Posts: 260
Some are just too true.

http://www.mez.co.uk/haynes.html


Remember; no matter where you go, there you are.
Re: Haynes manual humor
vidiot601 #155896 04/29/2007 5:57 PM
Joined: Feb 2007
Posts: 23,243
Likes: 64
Fe Butt
Offline
Fe Butt
Joined: Feb 2007
Posts: 23,243
Likes: 64
If you have ever read an old Royal Enfield service manual they had a sense of humor. Those bikes were built in old tunnels under ground. I think it was old bomb shelters if my memory serves. But the manuals talk about surface people. Like you surface people will want to do this or you surface people will want to do that.


I learned all I need to know about life by killing smart people and eating their brains.
Eat right ,Exercise ,Stay fit, Die Anyway!
Re: Haynes manual humor
vidiot601 #155897 04/29/2007 8:33 PM
Joined: Aug 2005
Posts: 2,525
Loquacious
Offline
Loquacious
Joined: Aug 2005
Posts: 2,525
alot of truth to those statements


Erwin
05 America
Re: Haynes manual humor
Erwin #155898 04/29/2007 8:33 PM
Joined: Apr 2006
Posts: 2,623
Likes: 2
Loquacious
Offline
Loquacious
Joined: Apr 2006
Posts: 2,623
Likes: 2
Funny stuff!


Kevin - Luceo Non Uro
Re: Haynes manual humor
The_Dog33 #155899 04/29/2007 9:55 PM
Joined: Jan 2005
Posts: 2,152
Oil Expert
Offline
Oil Expert
Joined: Jan 2005
Posts: 2,152
Quote:

the manuals talk about surface people. Like you surface people will want to do this or you surface people will want to do that.




that's too funny.

Re: Haynes manual humor
Bill #155900 04/29/2007 10:17 PM
Joined: Apr 2007
Posts: 260
Adjunct
OP Offline
Adjunct
Joined: Apr 2007
Posts: 260
Surface people? Does that make the rest of us like the Morlocks from H. G. Wells "the time machine"?


Remember; no matter where you go, there you are.
Re: Haynes manual humor
Bill #155901 04/29/2007 11:08 PM
Joined: Feb 2005
Posts: 20,096
Likes: 2
Fe Butt
Offline
Fe Butt
Joined: Feb 2005
Posts: 20,096
Likes: 2
The REAL meaning of the Haynes instructions

Haynes: Rotate anticlockwise.
Translation: Clamp with molegrips then beat repeatedly with hammer anticlockwise. You do know which way is anticlockwise, don't you?
(AMERICAN Translation: Clamp the sucker with visegrips and then beat the crap out of it with a hammer goin' counter-clockwise. Don't chu know what "counter-clockwise" means, you dummy?!)

Haynes: Should remove easily.
Translation: Will be corroded into place ... clamp with adjustable spanner then beat repeatedly with a hammer.
(AMERICAN translation: It's rusted like a MFer ... hold it with a crescent wrench then....[the rest, the same, pretty much])


Haynes: This is a tight fit.
Translation: Not a hope in he!! matey! ... Clamp with adjustable spanner then beat repeatedly with hammer.
(AMERICAN Translation: Ain't no way in he!! THAT sucker's going in THERE!!! Hold it with a crescent wrench...etc, etc, etc....)

Haynes: As described in Chapter 7...
Translation: That'll teach you not to read through before you start, now you are looking at scary photos of the inside of a gearbox.
(AMERICAN Translation: Ya SHOULD'A read the friggin' INSTRUCTIONS before you tackled disassembling that d*mn tranny, you hockey puck you!!!)

Haynes: Undo...
Translation: Go buy a tin of WD40 (industrial size).
(AMERICAN Translation: Go get a freakin' CAN of WD40...the BIG can!)

Haynes: Retain tiny spring...
Translation: "Crikey what was that, it nearly had my eye out"!
(AMERICAN Translation: What the F... was THAT!!! It almost put my eye out!)

Haynes: Weekly checks...
Translation: If it isn't broken don't fix it!
(AMERICAN Translation: same...aka "Putting it on the back-burner" in The States)

Haynes: Routine maintenance...
Translation: If it isn't broken... it's about to be!
(AMERICAN Translation: Murphy's Law(hey...he was IRISH, wasn't he?)

Haynes: One spanner rating (simple).
Translation: Your Mum could do this... so how did you manage to botch it up?
(AMERICAN Translation: GEEEEZ!!! Your MOM could'a done this crap...How the heck did you screw this up so bad???!!!)





(I KNEW most o' you guys[fellow Yanks] would know this stuff, but cha never know, ya know!)


(Aren't cha glad I'm always 'round here ta help?)

Last edited by Dwight; 04/29/2007 11:19 PM.

Yep! Just like a good Single Malt Scotch, you might call me "an acquired taste" TOO.(among the many OTHER things you may care to call me, of course)

Link Copied to Clipboard
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.4